계속해서 중국어 기능관련 소견 네 번째를 올린다.
유니코드 문자표(주음부호)의 문자 배치순서 변경
그리고 주음부호의 배열순서도 현지에서 아이들이 배울 때 주음부호 노래로 하는 순서와 좀 다르다. 별 상관이 없을 수도 있지만 한글에서 ‘ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅋㅌㅍㅎㅇㅈㅊ’ 라고 쓴 것과 같다고 보면 된다. 아래는 현지인들의 주음부호 노래 순서대로 이를 재배열한 것이다. 개발자들이 언어나 문화를 잘 모르더라도 별 이견이 없다면 빨간 부분의 위치를 꼭 참조해서 바꾸었으면 한다.
댓글 없음:
댓글 쓰기